W polskich księgarniach już ukazało się tłumaczenie książki Antoniego Doerra p.t. „Światło, którego nie widać” (tytuł oryginalny "All the Light We Cannot See"), pierwotnie wydanej w USA latem 2014 roku. Autor otrzymał za nią w tym roku prestiżową Nagrodę Pulitzera w kategorii literatury oraz Medal Andrzeja Carnegie, a także została ona uznana przez New York Times za jedną z 10 najlepszych książek 2015 roku. Nie wspominając o tym, że w chwili obecnej książka ta jest od równo 80 tygodni nadal na liście najlepszych bestsellerów NYT - i to nie gdzieś na końcu listy, jak to najczęściej dzieje się po tak długim czasie, ale nadal w pierwszej dziesiątce (w chwili gdy piszę te słowa jest na ósmej pozycji).
Nic więc dziwnego, że ta całkiem świeża powieść została już przetłumaczona na wiele języków na świecie.
OSTRZEŻENIE: NASZA WITRYNA JEST NIEPOPRAWNA POLITYCZNIE I WYRAŻA BEZMIERNĄ POGARDĘ DLA ANTYPOLSKICH ŚCIERW ORAZ WSZELKIEJ MAŚCI LEWACKIEJ DZICZY I INNYCH DEWIANTÓW.
UWAGA: PRZEGLĄDASZ STRONY ARCHIWALNE!
NASZ ZAWSZE AKTUALNY ADRES BIEŻĄCEJ STRONY TO:
☞ tiny.cc/itp2
NASZ ZAWSZE AKTUALNY ADRES BIEŻĄCEJ STRONY TO:
☞ tiny.cc/itp2
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Anthony Doerr. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Anthony Doerr. Pokaż wszystkie posty
Subskrybuj:
Posty (Atom)
UWAGA: PRZEGLĄDASZ STRONY ARCHIWALNE!
NASZ ZAWSZE AKTUALNY ADRES BIEŻĄCEJ STRONY TO:
☞ tiny.cc/itp2
NASZ ZAWSZE AKTUALNY ADRES BIEŻĄCEJ STRONY TO:
☞ tiny.cc/itp2